Elena G. - Web site  

Edizione - 2006 - Edition

Carnevale di Ivrea

-

Ivrea's Carnival
     

Venerd́ 06 gennaio

(mattino) - Apertura della manifestazione con sfilata per le vie della città allietati dal suono di Pifferi e Tamburi

  Friday, January 06

(morning) - The Pipers and the Drummers announce, walking through the streets of Ivrea, the beginning of the Carnival

Domenica 12 febbraio

(pomeriggio) - Alzata degli Abbà

  Sunday, February 12

(afternoon) - Alzata degli Abbà -The little priors of the city parishes are presented to the population by showing them from the balconies of the quarter they represent

Domenica 19 febbraio

(pomeriggio) - Alzata degli Abbà

  Sunday, February 19

(afternoon) - Alzata degli Abbà

Gioved́ 23 febbraio

(pomeriggio) - Corteo del Generale, dello Stato Maggiore e degli Abbà

  Thursday, February 23

(afternoon) - The General and his staff, the "Vivandiere" and the "Abbà" go to pay their respects to the Bishop of Ivrea

Sabato 25 febbraio

(ore 21) - Presentazione della Vezzosa Mugnaia dal balcone del municipio

(a seguire) - Spettacolo pirotecnico sulla Dora Baltea con musica e balli

  Saturday, February 25

(9.00 p.m.) - The eroin of the Historical Carnival of Ivrea, the Miller's Daughter (Mugnaia), is presented to the crowd from the balcony of the Town Hall

(to follow) - Fireworks display with music and dancing.

Domenica 26 febbraio

(mattino) - Spettacolo dei Gruppi Storici e Folkloristici

(pomeriggio) - Corteo Storico e Battaglia delle Arance

  Sunday, February 26

(morning) - Groups representong the history and the folklore of other part of Italy come to join the people of Ivrea in their Carnival

(afternoon) - The "Mugnaia", escorted by the General and his staff, preceded by the Abbà, parades through the streets of Ivrea - Battle of the Orange

Luned́ 27 febbraio

(pomeriggio) - Battaglia delle Arance

  Monday, February 27

(afternoon) - Battle of the Orange

Marted́ 28 febbraio

(pomeriggio) - Corteo Storico, sfilata dei Gruppi Storici e Folkloristici,  Battaglia delle Arance

(sera) - Abbruciamento degli scarli e chiusura dello Storico Carnevale

  Thuesday, February 28

(afternoon) - Procession through the old part of the town, Battle of the Orange

(evening) - Burning of the "Scarlo" and the last moment of the Carnival

Mercoled́ 1 marzo

Distribuzione di "Polenta e Merluzzo"

  Wednesday, March 1

Distribution of "Polenta e Merluzzo"



Buon Carnevale a tutti!
Have a good Carnival!


Write me:elena.g@infinito.it