cineplus@-@infinito.it

Cinéplus !

Ritorno Home Page

Page en construction! 

 

NOTE SUL CINEMA ITALIANO

 

IL DOPPIAGGIO

 

Una straordnaria novità!

Sul finire degli anni venti, comincia a diffondersi la novità del cinema sonoro. Molti pensano che sia solo un semplice tentativo destinato a sicuro fallimento, altri, invece, credono fermamente in questa nuova risorsa del cinematografo.

 - Marlene Dietrich

Sono gli stessi americani a preoccuparsi di un problema prima inesistente: i films muti sono comprensibili in ogni parte del mondo; quelli parlati, purtroppo, solo dal pubblico della stessa lingua!

 - San Francisco ('36)

Si dispongono le didascalie nella parte bassa dello schermo che vengono abbastanza ben accettate in tutta Europa ma in Italia, complice anche il diffuso analfabetismo o forse la pigrizia mentale, l'insoddisfazione è, per questa soluzione, molto evidente.

 - James Cagney

Comunque, è indubbio che i sottotitoli taglino l'inquadratura, distolgano l'occhio dello spettatore dalle immagini, riducano dialoghi complessi a poche parole scritte per ovvie ragioni di spazio.

 - Marylin Monroe

Per mantenere alte le esportazioni di questi nuovi films sonori, vengono tentate tutte le strade: si girano anche films in diverse versioni per i paesi di lingue differenti; molti attori americani debbono imparare le frasi in italiano perchè l'Italia è il principale paese europeo che importa films americani!

 - Bette Davis

All'inizio di questa nuova era cinematografica, le sale italiane si trovano in difficoltà per diversi motivi: il pubblico vuole il film parlato e tende a rifiutare il film muto; le nuove apparecchiature per il sonoro sono molto costose; i films in italiano sono ancora pochi; i films muti di qualità sono sempre più numericamente ridotti e sempre di vecchia produzione mentre, in mancanza d'altro, vengono ripescati nei fondi di magazzino quelli di pessima qualità che non hanno trovato acquirenti in precedenza.

 - Stan Laurel e Oliver Hardy

Gli esercenti le sale vedono gli introiti diminuire rapidamente per lo scarso afflusso di spettatori che sono poco attratti da spettacoli in prevalenza scadenti.

 - Errol Flynn

Il regime fascista per di più, impegnato com'è nella difesa ad oltranza della lingua nazionale e che, quindi, non tollera parole straniere nel film, non dà il visto di ingresso a pellicole che non siano parlate in buon italiano!

 - Gary Cooper

Anche la stampa ufficiale della Federazione Nazionale Fascista del Teatro Cinematografico si chiede: "Ma è proprio vero che se...si proietteranno film parlati in inglese, tedesco o francese... ne verrà un grave danno al nostro popolo?"

 - Judy Garland

 

 

Doppiare, o non doppiare?

Negli anni dal '30 al '40 fioriscono lunghe disquisizioni fra i cineasti sulla opportunità del doppiaggio cinematografico; vi sono i favorevoli ed i contrari.

Gli argomenti addotti sono validissimi, da ambo le parti ed è curioso constatare come dopo sessanta, settant'anni si possa ancora affermare che il problema è irrisolvibile!

 - Clark Gable

Si esaminino alcuni punti sottolineati dai contrari al doppiaggio:

1) l'attore fornisce una propria interpretazione completa, costituita da un unico inscindibile: immagine e voce; la voce d'alti, snatura l'interpretazione stessa;

2) quando si doppia occorre modificare le frasi affinchè si adattino al movimento labiale nelle differenti lingue; non essendo più lo stesso testo, diventa un adattamento;

3) il doppiatore non partecipa alla creazione della scena, non vive le emozioni e le sensazioni del momento sul set, tutta la sua concentrazione è sulla sincronizzazione con i movimenti delle labbra; il risultato non può essere pienamente conforme all'originale.

 - Katharine Hepburn

I favorevoli, invece, rispondono che:

1) il cinema è una collazione di arti e di prestazioni diverse, il doppiaggio non è altro che una collaborazione a posteriori, esterna alla creazione del film ma che, nel momento della proiezione, assume pieno valore al pari delle altre.

2) a volte l'ottima espressività mimica dell'attore non è sorretta da una voce di pari intensità e forza; il doppiatore sopperisce a tale carenza arricchendo l'interpretazione;

3) alcune parti di un film non possono essere realizzate complete di sonoro in presa diretta a causa di difficoltà tecniche e ambientali; in questi casi, il doppiaggio è assolutamente insostituibile.

 - Joan Crawford

All'inizio degli anni trenta furoreggiano alcune pellicole disponibili sul mercato italiano. Sono poche ma eccellenti:

La canzone dell'amore ('30) di Gennaro Righelli; primo film sonoro italiano (avendo battuto sul tempo Resurrezione di Blasetti), nato per far piangere le platee come d'uso in quel tempo, dispone di innovative soluzioni tecniche di ripresa che ne fanno, per certi versi, un capostipite. La canzone del titolo, che tutti ricordano, è Solo per te, Lucia.

 - Bette Davis

Le luci della città ('31) di Charles Chaplin; senza dialoghi ma con una colonna sonora che immortala film e fioraia cieca.

 - Barbara Stanwyck

L'angelo azzurro ('30) di Josef von Sternberg con Marlene Dietrich

 - Oxxxxxxx

Sotto i tetti di Parigi ('30)di René Clair

 - Sidney Greenstreet

Alleluja! ('29) di King Vidor; forse il primo film sonoro di valore; è ottimamente interpretato esclusivamente da attori di razza negra. Messaggio un po' ambiguo anche per l'epoca: Gli ex-schiavi, se privi di Fede, son tutti criminali?

Anna Christie ('30) di Clarence Brown con Greta Garbo

L'idea di dare la voce, in senso moderno, ai films americani si concretizza nel '31 per l'impegno della MGM che utilizza gli attori italiani presenti ad Hollywood, stabili o di passaggio, Augusto Galli, Rosina Fiorini Galli, Argentina Ferraù, Francesca Braggiotti, Milly, Dino Bolognese, ecc.

Anche la FOX, dopo i deludenti esperimenti iniziali, riprende il doppiaggio con attori italiani di varia provenienza disponibili presso gli studios.

La PARAMOUNT, invece, realizza i propri doppiati in Francia perchè la disponibilità di attori di perfetta lingua italiana (privi di accenti regionali o, peggio, americano) è molto maggiore. Si doppia Il dottor Jekyll ('32) di Roben Mamoulian, con Fredric March. Questo film viene poi censurato nella Germania nazista.

 - Fred Mac Murray e Barbara Stanwich

Nel 1933, una legge fascista, a tutela del lavoro italiano, prescrive che tutti doppiaggi debbono essere realizzati in Italia sotto pena del divieto di importazione. Come conseguenza, tutte le case cinematografiche, trasferiscono questa loro attività in Italia.

 

Anche gli italiani si muovono

Nel '32 la CINES, la maggior casa cinematografica italiana, apre un vero e proprio stabilimento di doppiaggio sotto la direzione di Mario Almirante (della prolifica famiglia di attori) che chiama attori di primissimo piano per ottenere risultati di altissimo livello.

Si ricordano le stupende voci di Olinto Cristina, Tina Lattanzi, Umberto Melnati, Andreina Pagnani, Augusto Marcacci, ecc.

 - Peter Lorre ed Hunphrey Bogart

Poi apre la FOTOVOX sotto la direzione di Franco Schirato,

La FONOROMA lavora per la FOX, la WB, la PARAMOUNT.

La ITALA ACUSTICA diretta da Vincenzo Sorelli.

La MGM apre il proprio stabilimento diretto da Augusto Galli.

Il lavoro di doppiaggio è ottimo e accuratissimo anche con gli scarsi mezzi tecnici del tempo; per dare voce ai 90-100 minuti del film si impiegano una o due settimane di sincronizzazione.

 

Il lavoro di doppiaggio sembra morire, ma...

Il 31 dicembre 1938, le note disposizione di legge a tutela del cinema italiano che impediscono l'ingresso dei films stranieri in Italia (tranne quelli dei paesi amici!), costringono le case americane ad abbandonare il mercato e, venendo meno la massa dei films da doppiare, gli artisti delle voci che per sei-sette anni -dal'32 al '38- hanno deliziato le platee italiane, son costretti a modeste attività marginali di questo importante settore.

Di questo importante periodo si debbono ricordare le voci di:

DOPPIATORI DEL PERIODO '32-'38

BESESTI MARIO

BONORA MARIA NELLA

BRACCINI LOLA

CALAVETTA ROSETTA

CERVI GINO

CIGOLI EMILIO

COSTA ROMOLO

CRISTINA OLINTO

FIORINI GALLI ROSINA

GARAVAGLIA MIRANDA

GAZZOLO LAURO

LATTANZI TINA

MARCACCI AUGUSTO

MARI FEBO

MORELLI RINA

ORLANDINI LIA

PAGNANI ANDREINA

PANICALI GIULIO

PETTINELLI AMILCARE

RICCI RENZO

ROMANO CARLO

ROMANO DINA

ROVENA MARCELLA

RUFFINI SANDRO

RUGGERI RUGGERO

SCOTTO GIOVANNA

SILETTI MARIO

SIMONESCHI LIDIA

SOFIA VINICIO

TOFANO SERGIO

VERNA GAETANO

ZAMBUTO GERO

 

Durante i giorni di guerra...

Nel periodo di guerra l'attività di doppiaggio è molto ridotta e precaria; quando, dopo la resa dell'Italia agli Alleati avvenuta l'8 settembre '43, quel che resta dell'industria cinematografica italiana si trasferisce al nord, a Venezia, vi viene aperto uno stabilimento di doppiaggio della Cines per dare voce ai films dei paesi dell'Asse e satelliti, tedeschi, ungheresi ecc.

 - Per chi suona la campana ('43)

Nella parte d'Italia occupata dalle armate del generale Clark, riprendono a circolare pellicole doppiate in italiano realizzate all'estero, negli Stati Uniti ed anche in Ispagna.

 - Loreen Bacall

Sono caratterizzate, quelle di provenienza americana, da voci con inflessioni talmente incredibili che i dialoghi, quando drammatici, assumono connotazioni anche comiche!

Nei doppiaggi del periodo Spagnolo, invece, le voci sono di prima qualità perchè in quel paese vivono alcuni ottimi attori italiani: Emilio Cigoli, Nerio Bernardi, Franco Coop, Paola Barbara, ecc.

 - Ingrid Bergman e Gary Cooper

Il segno di Zorro ('40) di R.Mamoulian, con Tyrone Power; Com'era verde la mia valle ('41) di J.Ford, con Wpidgeon, Maureen O'Hara, Il sospetto ('41) di Hitchcock con Cary Grant e Joan Fontaine, formidabile thriller psicologico; Il figlio della furia ('42) di John Cromwell, con Tyrone Power; L'ombra del dubbio ('43) di Hitchcock, (in questo film il doppiaggio è veramente per appassionati!); Il pensionante ('44) di J.Brahm ispirato da quello di Hitchcock del '26.

 

 

 

 

Il sospetto ('41) - -  - Joan Fontaine

In questi films, la voce di Franco Coop è inconfondibile, e ci ricorda l'origine spagnola dei doppiaggi.

 - Casablanca ('42) 

 

Finalmente finisce la guerra...

Al termine del rovinoso conflitto, riprende lentamente, anche per il cinema, l'attività interrotta. Per la quantità di pellicole, prevalentemente americane, che vengono immesse sul mercato, occorre un doppiaggio di qualità che sostituisca quello improvvisato dei doppiatori di provenienza statunitense.

Tornano a Roma gli ottimi attori con le splendide voci che hanno caratterizzato i volti delle star hollywoodiane degli anni d'anteguerra e, finalmente, i vari Gable, Cooper, Taylor, Ingrid Bergman, Myrna Loy ecc riprendono a parlare con la voce "abituale" per il pubblico italiano.

 - Clark Gable

Nel dopoguerra, negli anni '50, '60 altre nuove bellissime voci si legano ai volti di attori stranieri e contribuiscono non poco all'enorme successo presso il pubblico italiano: chi non riconosce immediatamente la voce di "James Bond-Sean Connery"? o quella di Robert Redford?

 - Gary Cooper

Si debbono ricordare, in questi decenni, alcune voci che resteranno per sempre nella storia del cinema italiano:

Gregory Peck -  - - Humphrey Bogart

*Emilio Cigoli per Gary Cooper, Clark Gable, Gregory Peck, Humphrey Bogart, John Wayne, Burt Lancaster, William Holden, Charlton Heston, Marlon Brando

Marlon Brando - -  - Burt Lancaster

Ferruccio Amendola per Sylvester Stallone, Robert De Niro, Al Pacino, Dusty Hoffman, Tomas Milian.

 - John Wayne

Cesare Barbetti per Robert Redford, Steve McQueen.

 - William Holden

Gianfranco Bellini per Antony Perkins, Gérad Philipe, Mickey Rooney, Hal, il computer pazzo di 2001, Odissea nello spazio

 - Marilyn Monroe

-Rosetta Calavetta per Marilyn Monroe, Ava Gardner, Lana Turner, Kim Novak

 - Lana Turner

Vittorio Cramer per tutti gli indimenticabili "...prossimamente su questo schermo..." e gli imitatissimi "interrompiamo le trasmissioni per annunciare un attacco giapponese alla base di Pearl Harbor..." oppure lo Speaker delle corse automobilistiche tipo Indianapolis "...la vettura al comando sembra non avere rivali..."

-Dhia Cristiani per Ester Williams.

 - James Stewart

*Gualtiero De Angelis per James Stewart, Cary Grant, Dean Martin

 - Cary Grant

Lauro Gazzolo per Walter Brennan il "vecchietto del west"

 - Marlene Dietrich

-Tina Lattanzi per Greta Garbo, Marlene Dietrich, Bette Davis,

 - Bette Davis

Oreste Lionello per Woody Allen, Peter Sellers, Marty Feldman, Gene Wilder. 

 - Tony Curtis

+Pino Locchi per Sean Connery, Tony Curtis, Elvis Presley.

 - Audrey Hepburn

-Renata Marini per Olivia de Havilland, Audrey Hepburn.

 - Olivia de Havilland

Elio Pandolfi per qualsiasi  voce, maschile o femminile; in caso di necessità ha sostituito anche Rina Morelli e Tina Lattanzi come doppiatrici!

 - Robert Mitchum

*Giulio Panicali per Tyrone Power, Robert Taylor, Robert Mitchum

 - Frank Sinatra

+Giuseppe Rinaldi per Jack Lemmon, Rock Hudson, Frank Sinatra.

 - Fernandel

Carlo Romano per Fernandel, Jerry Lewis, Eli Wallach, Karl Malden.

Elisabeth Taylor - - - Vivien Leigh

-Lidia Simoneschi per Vivien Leigh, Ingrid Bergman, Shelley Winters, Elisabeth Taylor

 - Ingrid Bergman e Humphrey Bogart

+Massimo Turci per Alain Delon, Jack Nicholson.

Renato Turi per Walter Matthau.

 

Per chi volesse riconoscere facilmente le voci dei principali doppiatori, si riportano alcuni esempi di films doppiati con alcuni dati fondamentali

 - Via col vento ('39)

Via Col Vento (Gone with the Wind) 1939 di Victor Fleming

"Via Col Vento" (edizione 1948)

Rhett Butler (Clark Gable): Emilio Cigoli

Rossella O'Hara (Vivien Leigh): Lidia Simoneschi

Melania (Olivia de Havilland): Renata Marini

Mammie (Hattie McDaniel): Maria Saccenti

Padre di Rossella (Thomas Mitchell): Mario Besesti

(Barbara O'Neil): Tina Lattanzi

Ashley (Leslie Howard): Sandro Ruffini

Primo marito di Rossella (Rand Brooks): Adolfo Geri

Secondo marito di Rossella (Carroll Nye): Gualtiero De Angelis

Dottore (Harry Davenport): Amilcare Pettinelli

Comandante nordista (W.Bond): Cesare Polacco

Una signora (Leona Roberts): Giovanna Cigoli

 

 

 - I dieci comandamenti ('56)

I dieci comandamenti (The ten Commandaments) 1956 di Cecil B. De Mille

Ramses II (Yul Brinner): Nando Gazzolo

Mosè (Charlton Heston): Emilio Cigoli

Nefertiti (Anne Baxter): Lidia Simoneschi

(Edward G.Robinson): Giorgio Capecchi

(Yvonne De Carlo): Dhia Cristiani

(Debra Paget): Fiorella Betti

Giosuè (John Derek): Pino Locchi

Ramses I (Cedric Hardwicke): Mario Besesti

Bitia (Nina Foch): Rina Morelli

Madre di Mosè, Yochabel (Martha Scott): Giovanna Scotto

(Judith Anderson): Tina Lattanzi

(Vincent Price): Gualtiero De Angelis

(John Carradine): Renato Turi

Voce di Dio: Luigi Pavese (nell'originale lo stesso Cecil B. De Mille)

Voce Narrante: Gino Cervi

 

Altri esempi: 

 VOLTO ========= VOCE =========== FILM DIMOSTRATIVO

 

ALLEN WOODY === LIONELLO ORESTE === (QUASI TUTTI)

ASTAIRE FRED === SIBALDI STEFANO === PAPA' GAMBALUNGA

BARDOT BRIGITTE === JANDOLO FLAMINIA === (INIZI)

BARRYMORE LIONEL === CRISTINA OLINTO === VITA(LA)E'MERAVIGLIOSA

BASEHART RICHARD === SIBALDI STEFANO === STRADA(LA)

BERGMAN INGRID === SCOTTO GIOVANNA === CASABLANCA

BERGMAN INGRID === SIMONESCHI LIDIA === PER CHI SUONA LA CAMPANA

BOGARDE DIRK === FOSCHI MASSIMO === MORTE A VENEZIA

 - Humphrey Bogart e ??

BOGART HUMPHREY === CIGOLI EMILIO === (COLUMBIA)

BOGART HUMPHREY === PERSA BRUNO === CASABLANCA

 - Ernest Borgnine

BORGNINE ERNEST === ROMANO CARLO === MARTY,VITA DI UN TIMIDO

 - Marlon Brando

BRANDO MARLON === CIGOLI EMILIO === (INIZI)

BRANDO MARLON === RINALDI GIUSEPPE === SAYONARA ('57 E SEGUENTI)

BRANDO MARLON === SIBALDI STEFANO === TRAM(UN)CHE SI CHIAMA DES

BRENNAN WALTER === GAZZOLO LAURO === "IL VECCHIETTO DEL WEST"

BRONSON CHARLES === RINALDI GIUSEPPE === C'ERA UNA VOLTA IL WEST

 - Yul Brynner

BRYNNER YUL === GAZZOLO NANDO === DIECI(I)COMANDAMENTI

BRYNNER YUL === RINALDI GIUSEPPE === MAGNIFICI(I)SETTE

BURTON RICHARD === CIGOLI EMILIO === (MOLTI)

BURTON RICHARD === RINALDI GIUSEPPE === (MOLTI)

CAGNEY JAMES === PAVESE NINO === FURIA(LA)UMANA

CAGNEY JAMES === ROMANO CARLO === UOMO(L')DAI MILLE VOLTI

CHAPLIN CHARLIE === LIONELLO ORESTE === GRANDE(IL)DITTATORE (RIED

CHAPLIN CHARLIE === RUFFINI SANDRO === LUCI DELLA RIBALTA

 - Montgomery Clift

CLIFT MONTGOMERY === BELLINI GIANFRANCO === VINCITORI E VINTI

CLIFT MONTGOMERY === PANICALI GIULIO === DA QUI ALL'ETERNITA'

COBB LEE J. === PISU MARIO === FRONTE DEL PORTO

COBURN CHARLES === BESESTI MARIO === (MOLTI)

CONNERY SEAN === LOCCHI PINO === 007...TUTTI

COOPER GARY === CIGOLI EMILIO === (MOLTI)

COOPER GARY === COSTA ROMOLO === PER CHI SUONA LA CAMPANA

CRAWFORD JOAN === LATTANZI TINA === TUTTI

DAVIS BETTE === LATTANZI TINA === (MOLTI)

DAVIS BETTE === MORELLI RINA === CHE FINE HA FATTO BABY JANE

DAVIS BETTE === PAGNANI ANDREINA === (MOLTI)

DAY DORIS === CALAVETTA ROSETTA === (MOLTI)

 - Gioventù bruciata ('55)

DE HAVILLAND OLIVIA === MARINI RENATA === VIA COL VENTO

DE NIRO ROBERT === AMENDOLA FERRUCCIO === (MOLTI)

DEAN JAMES === RINALDI GIUSEPPE === (MOLTI)

DELON ALAIN === MILLO ACHILLE === ROCCO E I SUOI FRATELLI

DIETRICH MARLENE === LATTANZI TINA === TUTTI

 - Kirk Douglas

DOUGLAS KIRK === RINALDI GIUSEPPE === SETTE GIORNI A MAGGIO

DOUGLAS KIRK === SIBALDI STEFANO === UOMO(L')SENZA PAURA

EASTWOOD CLINT === SALERNO ENRICO MARIA === (TUTTI DI LEONE)

FALK PETER === ALBERTINI GIMPIERO === (COLOMBO SERIE SUCCESSIVA)

FALK PETER === ZANCHI CELESTE === (COLOMBO SERIE INZI)

FERNANDEL === ROMANO CARLO === DON CAMILLO (TUTTI)

FLYNN ERROL === DE ANGELIS GUALTIERO === (WB)

FLYNN ERROL === RUFFINI SANDRO === (MGM)

FONDA HENRY === DE ANGELIS GUALTIERO === JESS IL BANDITO

 - Glen Ford

FORD GLENN === PANICALI GIULIO === SEME(IL)DELLA VIOLENZA

FORD GLENN === SIBALDI STEFANO === GILDA

 - Clark Gable e Vivien Leigh

GABLE CLARK === CERVI GINO === ACCADDE UNA NOTTE

GABLE CLARK === CIGOLI EMILIO === VIA COL VENTO

GABLE CLARK === COSTA ROMOLO === ANNI '30

GARBO GRETA === LATTANZI TINA === MOLTI

GARDNER AVA === PAGNANI ANDREINA === SINGAPORE

GARLAND JUDY === BONANSEA MIRANDA === MAGO(IL)DI OZ

GIRARDOT ANNIE === FORTUNATO VALENTINA === ROCCO E I SUOI FRATELLI

GRANT CARY === DE ANGELIS GUALTIERO === (MOLTI)

GREENSTREET SIDNEY === BESESTI MARIO === MISTERO(IL) DEL FALCO

GUINNESS ALEC === BUSONI MANLIO === DOTTOR(IL)ZIVAGO

HARDY OLIVER === ARIANI GIORGIO === (RIEDIZ RECENTI)

HARDY OLIVER === SORDI ALBERTO === MURAGLIE (CON ZAMBUTO M.-

HAYWORTH RITA === LATTANZI TINA === TUTTI

HEPBURN AUDREY === MARINI RENATA === VACANZE ROMANE

HEPBURN KATHARINE === MORELLI RINA === (VARI)

HEPBURN KATHATINE === TETTONI WANDA === (MGM)

HESTON CHARLTON === CIGOLI EMILIO === DIECI(I)COMANDAMENTI

HOFFMAN DUSTIN === AMENDOLA FERRUCCIO === (MOLTI)

HOLDEN WILLIAM === CIGOLI EMILIO === (MOLTI)

HOLDEN WILLIAM === RINALDI GIUSEPPE === SABRINA

HOPE BOB === ROMANO CARLO === (MOLTI)

HUDSON ROCK === FANTONI SERGIO === GIGANTE(IL)

HUDSON ROCK === RINALDI GIUSEPPE === (MOLTI)

JOHNSON VAN === RINALDI GIUSEPPE === (MOLTI)

KARLOFF BORIS === POLACCO CESARE === (MOLTI)

KARLOFF BORIS === SILVANI ALDO === INVINCIBILI(GLI)

KAYE DANNY === SIBALDI STEFANO === (MOLTI)

 - Grace Kelly

KELLY GRACE === BETTI FIORELLA === FINESTRA(LA)SUL CORTILE

KELLY GRACE === BONANSEA MIRANDA === (INIZI)

KELLY GRACE === MORELLI RINA === CACCIA AL LADRO

KENNEDY ARTHUR === PISU MARIO === PECCATORI(I)DI PEYTON

KERR DEBORAH === MARINI RENATA === (MGM)

LADD ALAN === MARCACCI AUGUSTO === (MOLTI)

LANCASTER BURT === CIGOLI EMILIO === (MOLTI)

LANCASTER BURT === GAIPA CORRADO === GATTOPARDO(IL)

LAUGHTON CHARLES === BESESTI MARIO === MOLTI

LAUREL STAN === CANALI PAOLO === (CON CASSOLA C.-HARDY '3

LAUREL STAN === PANDOLFI ELIO === ALLEGRI(GLI)EROI (RIEDIZ)

LAUREL STAN === ZAMBUTO MAURO === MURAGLIE (CON SORDI A.-HARDY)

 - Un tram che si chiama Desiderio ('51)

LEIGH VIVIEN === SIMONESCHI LIDIA === VIA COL VENTO

LEMMON JACK === RINALDI GIUSEPPE === (MOLTI)

LEWIS JERRY === ROMANO CARLO === (MOLTI)

MALDEN KARL === PISU MARIO === BABY DOLL

MALDEN KARL === ROMANO CARLO === PRIGIONIERO DELLA PAURA

MARAIS JEAN === ALBERTAZZI GIORGIO === NOTTI(LE)BIANCHE

MARCH FREDRIC === RUFFINI SANDRO === MORTE DI UN COMMESSO VIAG

MARTIN DEAN === DE ANGELIS GUALTIERO === (MOLTI)

MARVIN LEE === TURI RENATO === (VARI)

MASON JAMES === MARCACCI AUGUSTO === OPERAZIONE CICERO

MASON JAMES === PANICALI GIULIO === LOLITA

MATTHAU WALTER === TURI RENATO === (MOLTI)

MATURE VICTOR === PISU MARIO === TUNICA(LA)

MC QUEEN STEVE === BARBETTI CESARE === (MOLTI)

MILIAN TOMAS === FERRARI PAOLO === (INIZI)

MINNELLI LIZA === SAVAGNONE RITA === CABARET

MITCHUM ROBERT === PANICALI GIULIO === CATENE(LE)DELLA COLPA

 - Marilyn Monroe

MONROE MARILYN === BONANSEA MIRANDA === (INIZI)

MONROE MARILYN === CALAVETTA ROSETTA === NIAGARA ('53 E SEG)

NEWMAN PAUL === LOCCHI PINO === BUTCH CASSIDY

NEWMAN PAUL === RINALDI GIUSEPPE === (MOLTI)

NICHOLSON JACK === TURCI MASSIMO === CONOSCENZA CARNALE

NIELSEN LESLIE === D'ANGELO CARLO === PIANETA(IL)PROIBITO

NOIRET PHILIPPE === GRAZIANI SERGIO === (MOLTI)

O'TOOLE PETER === GRAZIANI SERGIO === (MOLTI)

OLIVIER LAURENCE === CERVI GINO === AMLETO

PACINO AL === AMENDOLA FERRUCCIO === (MOLTI)

PECK GREGORY === CIGOLI EMILIO === (MOLTI)

PHILIPE GERARD === BELLINI GIANFRANCO === DIAVOLO(IL)IN CORPO

POITIER SIDNEY === LOCCHI PINO === INDOVINA CHI VIENE A CENA

POWER TYRONE === PISU MARIO === GRANDE(LA)PIOGGIA

PRESLEY ELVIS === BELLINI GIANFRANCO === FRATELLI RIVALI

PRESLEY ELVIS === LOCCHI PINO === (MOLTI)

QUINN ANTHONY === FOA' ARNOLDO === STRADA(LA)

QUINN ANTONY === CAPECCHI GIORGIO === ULTIMA NOTTE A WARLOCK

RAYMOND BURR === COLLI MARIO === PERRY MASON TV ANNI '50-'

REDFORD ROBERT === BARBETTI CESARE === STANGATA(LA) ('73 E SEG)

ROBINSON EDWARD G. === CAPECCHI GIORGIO === DIECI(I)COMANDAMENTI

ROBINSON EDWARD G. === RACCA CORRADO === VARII

ROGERS GINGER === MORELLI RINA === (VARI)

SELLERS PETER === LIONELLO ORESTE === DOTTOR(IL)STRANAMORE

SELLERS PETER === RINALDI GIUSEPPE === (MOLTI)

SHARIF OMAR === LOCCHI PINO === (MOLTI)

SHARIFF OMAR === RINALDI GIUSEPPE === DOTTOR(IL)ZIVAGO

SINATRA FRANK === RINALDI GIUSEPPE === PAL JOEY ( '57 E SEG.)

SINATRA FRANK === SIBALDI STEFANO === UOMO(L')DAL BRACCIO D'ORO

SKELTON RED === ROMANO CARLO === (MOLTI)

STALLONE SILVESTER === AMENDOLA FERRUCCIO === (MOLTI)

 - Rod Steiger

STEIGER ROD === RINALDI GIUSEPPE === UOMO(L')DEL BANCO DEI PEG

STEWART JAMES === DE ANGELIS GUALTIERO === (MOLTI)

SWANSON GLORIA === PAGNANI ANDREINA === VIALE DEL TRAMONTO

TAYLOR ELISABETH === SIMONESCHI LIDIA === IMPROVVISAMENTE L'ESTATE

TAYLOR ROBERT === PANICALI GIULIO === (MOLTI)

TRACY SPENCER === CAPECCHI GIORGIO === VINCITORI E VINTI

TURNER LANA === PAGNANI ANDREINA === PECCATORI(I)DI PEYTON

VENTURA LINO === PALMER RENZO === (MOLTI)

VON STROHEIM ERICH === SILVANI ALDO === VIALE DEL TRAMONTO

WALLACH ELI === ROMANO CARLO === BUONO(IL),IL BRUTTO,IL CA

WAYNE JOHN === CIGOLI EMILIO === (MOLTI)

WELLES ORSON === CAPECCHI GIORGIO === INFERNALE QUINLAN

WIDMARK RICHARD === GAZZOLO NANDO === ULTIMA NOTTE A WARLOCK

WIDMARK RICHARD === SIBALDI STEFANO === FRUSTATA(LA)

 

Sono archiviate diverse migliaia di schede ottenute dal riconoscimento auditivo; chi volesse contribuire inviando le proprie ipotesi di riconoscimento e osservazioni sulle "voci degli attori" può aiutare a ricostruire, in piccola parte, gli archivi storici ormai andati perduti per sempre!

 (à suivre)

_

cineplus@-@infinito.it

Cinéplus !

Ritorno Home Page

_